top of page

Pateicamies par Zemgales Uzņēmēju foruma’24 apmeklējumu 15. maijā Nākotnes industriālajā parkā!

Kā mākslīgais intelekts var palīdzēt eksportēt un gūt ieņēmumus no tūrisma?

Eksports un tūrisms – tās ir divas nozares, kurās ir īpaši svarīgi nodrošināt satura pieejamību, saziņu un klientu atbalstu dažādās valodās. Lai gan uzņēmēji mākslīgā intelekta (MI) un lielo valodas modeļu (LVM) risinājumus mēdz vērtēt skeptiski, šie risinājumi ir spējīgi efektīvi nodrošināt daudzvalodību. Mākslīgais intelekts ir kā jauns uzņēmējdarbības partneris, kas sniedz gan praktiskus rīkus, gan iespējas sasniegt jaunas virsotnes klientu pieredzē, eksportā un uzņēmuma izaugsmē.



Kaspars Kauliņš, valodas tehnoloģiju uzņēmuma “Tilde” biznesa attīstības vadītājs


Angļu valodā ir visvairāk runātāju visā pasaulē un tā viena no 24 oficiālajām ES valodām, tomēr tas nenozīmē, ka visi Eiropas iedzīvotāji vienlīdz labi prot uztvert informāciju šajā valodā un sazināties. Piemēram, 2023. gada dati norāda, ka Nīderlandē dzīvojošajiem ir ļoti labas angļu valodas prasmes, bet Spānijā un Francijā tās ir tikai viduvējas. Tādēļ ar tīmekļa vietnes nodrošināšanu angļu valodā bieži vien nepietiek, ja uzņēmuma mērķis ir izvērst komercdarbību starptautiskā mērogā. Turklāt 76% pircēju priekšroku dod produktiem vai pakalpojumiem, par kuriem informācija ir pieejama viņiem saprotamā valodā. Tūrisma un preču pakalpojumu eksporta nozarē saziņa ar citā valodā runājošajiem ir neizbēgama, tādēļ daudzvalodība ir ne tikai vēlama, bet pat kritiski svarīga.

MI un LVM rīki piedāvā efektīvus risinājumus, kas uzlabo sadarbības partneru, klientu un tūristu pieredzi, vienlaikus arī palielinot potenciālo klientu bāzi un padarot uzņēmumu pieejamāku un iekļaujošāku.

 

Eksporta, viesmīlības un tūrisma nozarēs strādājošiem uzņēmumiem vispirms vajadzētu sākt ar mašīntulkošanas rīku izpēti un lietošanu.

Mašīntulkošanas tehnoloģijas turpina attīstīties, un tās vairs netulko tekstu tik burtiski kā iepriekšējo paaudžu risinājumi. Lielākā daļa mašīntulkošanas rīku mūsdienās balstās uz neironu tīklu tehnoloģijām, kas padara tulkojumus krietni kvalitatīvākus. NMT jeb neironu mašīntulkošana saprot kontekstu un analizē visu teikumu, pirms ķeras pie tulkošanas. Turklāt, jo vairāk satura mašīntulks iztulko, jo labākus rezultātus laika gaitā sniedz. Lai gan šis risinājums ne vienmēr var pilnībā aizstāt cilvēka darbu, tomēr var to efektīvi papildināt, turklāt ietaupīt uzņēmēja laiku un resursus.

Ar mašīntulkošanu var izdarīt vairāk, nekā sākotnēji šķiet. Šie rīki ļauj ne tikai tulkot saturu jau ierastajā veidā (manuāli iekopējot tekstu kādā no tulkošanas rīkiem), bet arī var tikt integrēti mājaslapās, dažādos portālos, e-pasta un citās platformās satura daudzvalodībai. Ar to palīdzību pāris sekunžu laikā var iztulkot ceļvežus, brošūras, dokumentus, likumus un citu tūristiem noderīgu informāciju. Īpaši ir ieteicams nodrošināt, lai cilvēki saprot citu klientu atstātās atsauksmes – tas ir svarīgi 73% klientu.

Daudzvalodīga mājaslapa ir ļoti būtiska, ja uz to paveramies no klienta perspektīvas – tas padara lietotāja pieredzi personiskāku, stiprina uzticēšanos un lojalitāti uzņēmumam un pat palielina vēlmi iegādāties attiecīgo preci vai pakalpojumu. 65% cilvēku daudz labprātāk lasa saturu sev saprotamā valodā, un, ja jāizvēlas starp diviem līdzīgiem produktiem, 76% klientu izvēlas to, par kuru informācija pieejama viņu dzimtajā valodā. Tādēļ daudzvalodīgs saturs ir vairāk nekā nepieciešams, ja plānots paplašināt uzņēmējdarbību jaunos tirgos, sasniegt globālu auditoriju un palielināt konkurētspēju.

 

Sarunboti kā lielisks paņēmiens tūlītējam klientu atbalstam vairākās valodās.

Sarunbots jeb virtuālais asistents var sniegt daudzvalodu atbalstu jebkurā diennakts laikā. Jau šobrīd organizācijas, kas izmanto Tildes virtuālos asistentus, atzīst, ka vismaz 30% klientu izmanto sarunbotus saziņai ārpus klientu atbalsta komandas darba laika.

Tāpat kā mašīntulkošanas rīki, arī sarunboti vairs nav tik robusti kā iepriekš. Tie saprot klienta vaicājumu pat tad, ja tajā ir gramatikas kļūdas, un var sniegt personalizētu atbalstu autentificētiem klientiem. Turklāt jaunākās LVM jeb lielo valodas modeļu tehnoloģijas palīdz virtuālos asistentus apmācīt ātrāk, strauji paplašinot zināšanu bāzi un atbalsta sniegšanas iespējas. Jaunākie virtuālie asistenti izmanto LVM, kas prot automātiski ģenerēt atbildes, balstoties uz plašiem, strukturētiem un nestrukturētiem datu avotiem, piemēram, mājaslapas informāciju, instrukcijām, produktu un pakalpojumu aprakstiem, kā arī citiem dokumentiem. Šis risinājums nodrošina efektīvāku sarunbota apmācību, plašāku zināšanu bāzi, daudzveidīgu funkcionalitāti un integrācijas iespējas, tādējādi ievērojami uzlabojot klientu apkalpošanas kvalitāti un lietotāja pieredzi.

 

Mākslīgā intelekta tehnoloģijas ir neaizstājams atbalsts kā lieliem, tā maziem uzņēmumiem.

Mākslīgā intelekta rīku lietotāju skaits strauji pieaug – kopš 2020. gada tas ir dubultojies, 2023. gadā sasniedzot 250 miljonus, un eksperti prognozē, ka līdz 2030. gadam MI izmantos jau 700 miljoni cilvēku. Tomēr, neraugoties uz MI straujo attīstību un arvien pieaugošo lietotāju skaitu, arī mēs Tildē esam novērojuši, ka daudzi uzņēmēji vēl joprojām nav pārliecināti, kā ģeneratīvā mākslīgā intelekta tehnoloģiju izmantot par labu saviem biznesa procesiem.           Mūsdienās digitālā satura, informācijas un klientu atbalsta pakalpojumu pieejamība vairākās valodās, dažādās modalitātēs un saziņas kanālos ir ne tikai ērtība, bet arī nepieciešamība. Prasmīgi savienojot uzņēmumu vajadzības ar piemērotiem mākslīgā intelekta risinājumiem, jebkurš uzņēmums var uzlabot savu klientu pieredzi, optimizēt iekšējos procesus un sasniegt jaunus eksporta tirgus.




bottom of page